Zero km, Biszkek
Planowaliśmy wyjazd z Biszkeku o 7 rano, ale wyszedł nieplanowany dzień postoju w tym mieście. Całą noc Andrzej miał problemy żołądkowe i ma je nadal. Nie chcemy ryzykować i zostajemy jeszcze dzień. Kupimy coś w aptece np. Smecta.
Nie udało się złapać taxi spod hotelu, więc poszliśmy do centrum miasta na piechotę. Skwar, korki, kurz. Nie jest przyjemnie. Po drodze weszliśmy do chińskiej restauracji i zjedliśmy późne śniadanie. Andrzej zjadł zupę a ja smażone wątróbki.
Cały gar zupy dostaliśmy i pikantne wątróbki | We got this whole pot of the soup and the hot livers
Stylowa czapeczka | A stylish cap
Handel w przejściu podziemnym | The trade in an underpass
Day 40
Zero km, Bishkek
We planned to leave Bishkek at 7a.m. but have an unexpected day off in the city. Andrzej has had stomach problems since the night. We don’t want to risk and stay here today. We’ll buy something in a drug store. A Smect, for example.
We didn’t manage to take taxi near the hotel so we went to the centre on foot. The heat, traffic jams, dust. It’ not pleasant. We visited a Chinese restaurant on our way and ate a late breakfast. Andrzej ate a soup and I had fried livers.